逃げるは恥だが役に立つのドラマタイトルの意味は?ハンガリー語のことわざの理由は?
2017/07/24
Warning: Use of undefined constant ‘full’ - assumed '‘full’' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home/zizitsu/xn--3kq65ey3m5z9a.com/public_html/wp-content/themes/giraffe/single.php on line 46
Warning: Use of undefined constant user_level - assumed 'user_level' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home/zizitsu/xn--3kq65ey3m5z9a.com/public_html/wp-content/plugins/ultimate-google-analytics/ultimate_ga.php on line 524
こんにちは^^
管理人のhanaです。
私がこのドラマ「逃げ恥」の契約結婚・事実婚状況を解説してみよう!と思ったときに、最初に気になったことはタイトルの持つ意味でした。
「逃げるは恥だが役に立つ…?」
この、日本語としてはよくわかりにくいタイトル、気になっていた方も多いのでは?
ちなみに原作漫画のタイトルにも副題としてこのハンガリー語の諺が表記されています。
↓
逃げるは恥だが役に立つ(第1巻) [ 海野つなみ ]
このタイトル、「逃げるは恥だが役に立つ」とはどんな意味をもつのか、
作者の海野つなみさんはどんな意図でこのタイトルにしたのか・・・。
今回はそのあたりを追求&考察してみました^^
●マニアックなあなたへ
スポンサーリンク
読みたい場所へジャンプ
”逃げるは恥だが役に立つ”はハンガリーの諺
まず最初に答えから。
逃げ恥のタイトル、「逃げるは恥だが役に立つ」はハンガリーのことわざで、
自分の戦う場所を選べ
という意味だそうです。
他サイトさんを拝見していると意訳として、
自分の得意分野で勝負しろ
自分の土俵で戦えということ。という解説が多いですね。
たぶん誰か最初に書いた人のものをパクって参考にしているのでしょう^^
私はそれを「致しません(‘⌒`)キリ」←ドクターXの大門未知子にハマっている
よって、
引き続き検索を続行。
翻訳でも同じような意味で出てくるのかを検索してみたところ。。。
ラン恥を知れ、使えば便利に。
?????
なんとなくわかるような、いやまったく訳のわからない、
謎の結果が出ました(笑)
ならば、各単語に分解です。
Szégyen a futás, de hasznos.の意味
↓↓↓↓↓
・・・・・?
何度見てもネット翻訳らしい直訳です。
ランさんに恥を知れと呼び掛けてる感じがします(笑)
futás=ラン のなぞ
意味不明なのはfutás=ランなのでまだまだ検索続行。
いくつかのハンガリー語翻訳サイトに入力して、それぞれのサイトの答えを確認した上で得られた結果はこちらです。
(スクリーンショット/出典元)http://www.excite.co.jp/world/
futás=ラン
↓
futás=実行しています。
なんか答えが見えてきた感じが!
Szégyen a futás, de hasznos.の意味を再考
これは、もしや、と全文入力してみたら・・・
(スクリーンショット/出典元)http://www.excite.co.jp/world/
おい、
エキサイト翻訳で答え出たじゃねぇかよ!(笑)
最初からエキサイト翻訳使っておけばおかしな遠回りをせずに済んだようです(;´Д`)
google翻訳はちと残念・・・という噂は本当なのかも。
通常使用のブラウザをgoogle chromeにしていることが仇になった感じですかね(;´・ω・)
「Szégyen a futás, de hasznos.」
=「恥は実行時に役立つ」
Szégyen 恥
futás 実行する
hasznos 役に立つ
=恥を実行すると役に立つ?
これだけを見ていると、自分の土俵で戦えっていうことよりも、
恥をかくことで得るものがある。
ちっちゃなことで言えば旅先で知らない人に道を尋ねることなんかを思い浮かべました。
「へんなプライドは捨てろ!」
って意味にもとれるような感じがしますね。
でもな、知らない国の知らない言葉の諺だからな~
どんな背景と意訳が隠されてるかわからないですよね。
ハンガリー語に堪能、またはご存知の方がいたら教えてください。
(追記)↑こんなことを書いていたら、実際にハンガリーにお住まいだった方からコメントを頂くことができました!
↓カタカナ読みも書いてくださってるので、よろしければ記事下のコメント欄にもご注目ください^^
Szégyen a futás, de hasznos.読み方(発音)
読み方、発音を知りたかったので、音声マークをポチ。
「Szégyen a futás, de hasznos.」
スィジィナフタース デ ホスノス
↑私のつたないリスニング力で聴きとったものをカタカナに置き換えました(笑)
発音を聞きたい方は
Szégyen a futás, de hasznos.
でそれこそ、”ググって”あげると拡声器のマークが出てきます。
(Google および Google ロゴは Google Inc. の登録商標であり、同社の許可を得て使用しています。)
ちなみに日本語側の拡声器をポチすると、ご想像通り、
ラン恥を知れ!・・・
とグーグル先生に言われます(笑)
作者がこのタイトルを名付けた意味を考える
スポンサーリンク
まずはことわざの意味を考える
逃げるは恥だが役に立つ
Szégyen a futás, de hasznos.
このハンガリー語文自体には「逃げる」は含まれていなかったわけですが、それは諺なので、語源元になにかあるのだろうと仮定して、
「恥を実行すると役に立つ」+「逃げる」で考えてみると
=逃げることを恥じずに実行すれば役に立つ?
なにか見えてきた感じがします。
逃げることを恥じず
(苦手なものを避けることを恥じずに)
実行すれば
(別の分野にチャレンジすれば)
役に立つ
(成功できる)
=自分の得意分野で勝負しろ
となってくるのかな、と解釈しました。
これはもちろん「苦手=即回避!」
ということではなくて、いくらやってもダメなものに執着するなってことではないでしょうか。
主人公みくりとタイトルのつながり
(出典)新垣結衣「逃げるは恥だが役に立つ」第一話 ©TBS
就職活動も上手くいかず、就職した派遣先からは切られ、誰からも必要とされていないことを感じて落ち込んでいたみくり。
自分が得意な家事を活かして働くことで、津崎さんという”雇用主”に認めてもらえて、「津崎さん個人へ就職」=「就職としての結婚」を選ぶ。
これを、
合わないもの(企業への就職)はやめる、世間的な常識を捨てる=逃げるは恥
自分の得意分野で就職(結婚)=役に立つ
と考えていくと、ちょっとタイトルとのつながりが見えてくるような?
こんな感じで、自分の得意分野を活かして、契約結婚という就職をしたみくりを思うと、この「逃げるは恥だが役に立つ」というタイトルはみくりの状況そのものを表現したものに見えてきました。
まとめ
・google翻訳には気をつけろ!(笑)
・就職としての結婚を選ぶみくりは「逃げるは恥だが役にたつ」のか?
=自分の土俵で戦って幸せを手に入れることができるのか?!
駄文と無駄な追求wにここまでお付き合いくださり、ありがとうございました。
あなたはどのように解釈されたでしょうか?
「逃げるは恥だが役に立つ」
このタイトルを念頭に置きつつ、この作品を見つめていくことも楽しみのひとつになるかもしれません^^
(どこかで原作者海野つなみさん自身がコメントされていたらすみません!このタイトルの理由や意味をご存知の方は教えてください!当ブログでも引き続き探っていきます。)
おまけ(追記)
第二話の放送終了後から、この記事に辿り着いてくださる方が増えています^^
あんな展開になるとはつゆ知らず…で、自分の趣味で書いた記事でした。
せっかく最後まで読んで頂いたので、ドラマ中のセリフで答え合わせしましょう^^
両家顔合わせ後の帰り道…
生き抜くことの方が大切で
その点においては
異論も反論も認めない。
オブジェクションしてる場合じゃありません!
とってもステキなシーンでしたね(*¨*)
異論反論オブジェクション、知ってる人どれくらいいるのかな(笑)
いつか名言・名シーン集なんかも作ってみたいです( ´ー`)
最後までお付き合いいただき、
ありがとうございました(*-∀-)ノ゙
※引用した画像、ドラマ中のセリフ等の著作権は提供元に帰属しています。
●このステキなセリフたちに会える!
●ブルーレイの購入者レビュー!
逃げ恥Blu-ray&DVDの購入者の感想は?初回特典を画像レビュー!
スポンサーリンク
この記事を気に入っていただけた方はブックマークやシェアなどで応援して頂けると幸いです(*¨*)
★解説者多数のコメント欄もお見逃しなく!